ਸ੍ਰੀ ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥
DHRI BHAGVATI STANZA
ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਦਤੰ ॥
ਕਿ ਪਰਮੰਤਿ ਮਤੰ ॥
ਸੁ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਜਾ ॥
ਕਿ ਦਿਖਿਓਤ ਰਾਜਾ ॥੨੨੮॥
He seemed to Dutt as a king of supreme intellect, bedecked with all the accomplishments.228.
ਕਿ ਆਲੋਕ ਕਰਮੰ ॥
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਪਰਮੰ ॥
ਕਿ ਆਜਿਤ ਭੂਪੰ ॥
ਕਿ ਰਤੇਸ ਰੂਪੰ ॥੨੨੯॥
That king was unconquerable, illustrious, elegant and respectful for all religions.229.
ਕਿ ਆਜਾਨ ਬਾਹ ॥
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਸਾਹ ॥
ਕਿ ਧਰਮੰ ਸਰੂਪੰ ॥
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭੂਪੰ ॥੨੩੦॥
That long-armed king was virtuous and cared for all his subjects.230.
ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹੰ ॥
ਕਿ ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੰ ॥
ਕਿ ਜੋਗੇਾਂਦ੍ਰ ਗਾਮੀ ॥
ਕਿ ਧਰਮੇਾਂਦ੍ਰ ਧਾਮੀ ॥੨੩੧॥
That long-armed king was a great Sovereign, a great Yogi and a monarch of Dharma.231.
ਕਿ ਰੁਦ੍ਰਾਰਿ ਰੂਪੰ ॥
ਕਿ ਭੂਪਾਨ ਭੂਪੰ ॥
That king of kings resembled the figure of Rudra
ਕਿ ਆਦਗ ਜੋਗੰ ॥
ਕਿ ਤਿਆਗੰਤ ਸੋਗੰ ॥੨੩੨॥
He was free from anxieties and remained absorbed in Yoga.232.