ਮੋਹਣੀ ਛੰਦ ॥
MOHANI STANZA
ਜੈ ਦੇਵੀ ਭੇਵੀ ਭਾਵਾਣੀ ॥
ਭਉ ਖੰਡੀ ਦੁਰਗਾ ਸਰਬਾਣੀ ॥
“Hail, O Bhairavi, Durga, You are the destroyer of fear, You ferry across the ocean of existence,
ਕੇਸਰੀਆ ਬਾਹੀ ਕਊਮਾਰੀ ॥
ਭੈਖੰਡੀ ਭੈਰਵਿ ਉਧਾਰੀ ॥੪੫॥
the rider of the lion, the destroyer of fear and generous Creator!45.
ਅਕਲੰਕਾ ਅਤ੍ਰੀ ਛਤ੍ਰਾਣੀ ॥
ਮੋਹਣੀਅੰ ਸਰਬੰ ਲੋਕਾਣੀ ॥
“You are blemishless, adopter of arms, the fascinator of all the worlds, the Kshatriya goddess
ਰਕਤਾਗੀ ਸਾਗੀ ਸਾਵਿਤ੍ਰੀ ॥
ਪਰਮੇਸ੍ਰੀ ਪਰਮਾ ਪਾਵਿਤ੍ਰੀ ॥੪੬॥
You are Sati Savitri with blood-saturated limbs and the Supremely Immaculate Parmeshwari.46.
ਤੋਤਲੀਆ ਜਿਹਬਾ ਕਊਮਾਰੀ ॥
“You are the youthful goddess of sweet words
ਭਵ ਭਰਣੀ ਹਰਣੀ ਉਧਾਰੀ ॥
You are the destroyer of worldly sufferings and redeemer of all
ਮ੍ਰਿਦੁ ਰੂਪਾ ਭੂਪਾ ਬੁਧਾਣੀ ॥
You are Rajeshwari full of beauty and wisdom
ਜੈ ਜੰਪੈ ਸੁਧੰ ਸਿਧਾਣੀ ॥੪੭॥
I hail you, O the attainer of all powers.47.
ਜਗ ਧਾਰੀ ਭਾਰੀ ਭਗਤਾਯੰ ॥
“O supporter of the world! You are superb for the devotees
ਕਰਿ ਧਾਰੀ ਭਾਰੀ ਮੁਕਤਾਯੰ ॥
Holding the arms and weapons in your hands
ਸੁੰਦਰ ਗੋਫਣੀਆ ਗੁਰਜਾਣੀ ॥
ਤੇ ਬਰਣੀ ਹਰਣੀ ਭਾਮਾਣੀ ॥੪੮॥
You have the revolving maces in your hand and on their strength, You appear to be Supreme.48.
ਭਿੰਭਰੀਆ ਜਛੰ ਸਰਬਾਣੀ ॥
“You are superb amongst Yakshas and Kinnars
ਗੰਧਰਬੀ ਸਿਧੰ ਚਾਰਾਣੀ ॥
The Gandharvas and Siddhas (adepts) remain present at your feet
ਅਕਲੰਕ ਸਰੂਪੰ ਨਿਰਮਲੀਅੰ ॥
ਘਣ ਮਧੇ ਮਾਨੋ ਚੰਚਲੀਅੰ ॥੪੯॥
Your figure is pure like the lightning in clouds.49.
ਅਸਿਪਾਣੰ ਮਾਣੰ ਲੋਕਾਯੰ ॥
“Holding the sword in your hand, You honour the saints,
ਸੁਖ ਕਰਣੀ ਹਰਣੀ ਸੋਕਾਯੰ ॥
The giver of comfort and destroyer of sorrow
ਦੁਸਟ ਹੰਤੀ ਸੰਤੰ ਉਧਾਰੀ ॥
You are the destroyer of tyrants, redeemer of the saints
ਅਨਛੇਦਾਭੇਦਾ ਕਉਮਾਰੀ ॥੫੦॥
You are invincible and treasure of Virtues.50.
ਆਨੰਦੀ ਗਿਰਜਾ ਕਉਮਾਰੀ ॥
“You are he bliss-giving girija Kumari
ਅਨਛੇਦਾਭੇਦਾ ਉਧਾਰੀ ॥
You are indestructible, the destroyer of all and the redeemer of all
ਅਨਗੰਜ ਅਭੰਜਾ ਖੰਕਾਲੀ ॥
You are the eternal goddess Kali, but alongwith it,
ਮ੍ਰਿਗਨੈਣੀ ਰੂਪੰ ਉਜਾਲੀ ॥੫੧॥
You are the doe-eyed most beautiful goddess.51.
ਰਕਤਾਗੀ ਰੁਦ੍ਰਾ ਪਿੰਗਾਛੀ ॥
“You are the wife of Rudra with blood-saturated limbs
ਕਟਿ ਕਛੀ ਸ੍ਵਛੀ ਹੁਲਾਸੀ ॥
You are the chopper of all, but You are also Pure and Bliss-giving goddess
ਰਕਤਾਲੀ ਰਾਮਾ ਧਉਲਾਲੀ ॥
You are the mistress of activity and harmony
ਮੋਹਣੀਆ ਮਾਈ ਖੰਕਾਲੀ ॥੫੨॥
You are the alluring deity and the sword-bearing Kali.52.
ਜਗਦਾਨੀ ਮਾਨੀ ਭਾਵਾਣੀ ॥
ਭਵਖੰਡੀ ਦੁਰਗਾ ਦੇਵਾਣੀ ॥
“You are the Donor of gifts and the destroyer of the world, the goddess Durga!
ਰੁਦ੍ਰਾਗੀ ਰੁਦ੍ਰਾ ਰਕਤਾਗੀ ॥
You sit on the left limb of Rudra, the blood-coloured goddess
ਪਰਮੇਸਰੀ ਮਾਈ ਧਰਮਾਗੀ ॥੫੩॥
You are Parmeshwari and the Piety-adopting Mother.53.
ਮਹਿਖਾਸੁਰ ਦਰਣੀ ਮਹਿਪਾਲੀ ॥
“You are the killer of Mahishasura You are kali,
ਚਿਛੁਰਾਸਰ ਹੰਤੀ ਖੰਕਾਲੀ ॥
The destroyer of Chachhasura and also the Sustainer of the earth
ਅਸਿ ਪਾਣੀ ਮਾਣੀ ਦੇਵਾਣੀ ॥
You are the pride of he goddesses,
ਜੈ ਦਾਤੀ ਦੁਰਗਾ ਭਾਵਾਣੀ ॥੫੪॥
The carrier of sword in the hand and Durga, the Giver of Victory.54.
ਪਿੰਗਾਛੀ ਪਰਮਾ ਪਾਵਿਤ੍ਰੀ ॥
ਸਾਵਿਤ੍ਰੀ ਸੰਧਿਆ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ॥
“You are the brown-eyed immaculate Parvati, Savitri and Gayatri
ਭੈ ਹਰਣੀ ਭੀਮਾ ਭਾਮਾਣੀ ॥
You are the remover of fear, the mighty goddess Durga
ਜੈ ਦੇਵੀ ਦੁਰਗਾ ਦੇਵਾਣੀ ॥੫੫॥
Hail, hail to Thee.55.
ਦੁਰਗਾ ਦਲ ਗਾਹੀ ਦੇਵਾਣੀ ॥
You are the mother Durga,
ਭੈ ਖੰਡੀ ਸਰਬੰ ਭੂਤਾਣੀ ॥
“You are the destroyer of armies in the war, the perisher of the fear of all
ਜੈ ਚੰਡੀ ਮੁੰਡੀ ਸਤ੍ਰੁ ਹੰਤੀ ॥
The killer of the enemies like Chand and Mund,
ਜੈ ਦਾਤੀ ਮਾਤਾ ਜੈਅੰਤੀ ॥੫੬॥
Hail, O goddess, the giver of victory.56.
ਸੰਸਰਣੀ ਤਰਾਣੀ ਲੋਕਾਣੀ ॥
“You are the one who ferries across the ocean of the world
ਭਿੰਭਰਾਣੀ ਦਰਣੀ ਦਈਤਾਣੀ ॥
You are the one who roams and crushes everyone
ਕੇਕਰਣੀ ਕਾਰਣ ਲੋਕਾਣੀ ॥
O Durga! you are the cause of the creation of all the worlds
ਦੁਖ ਹਰਣੀ ਦੇਵੰ ਇੰਦ੍ਰਾਣੀ ॥੫੭॥
And you are the remover of the suffering of Indrani.57.
ਸੁੰਭ ਹੰਤੀ ਜਯੰਤੀ ਖੰਕਾਲੀ ॥
ਕੰਕੜੀਆ ਰੂਪਾ ਰਕਤਾਲੀ ॥
ਤੋਤਲੀਆ ਜਿਹਵਾ ਸਿੰਧੁਲੀਆ ॥
ਹਿੰਗਲੀਆ ਮਾਤਾ ਪਿੰਗਲੀਆ ॥੫੮॥
ਚੰਚਾਲੀ ਚਿਤ੍ਰਾ ਚਿਤ੍ਰਾਗੀ ॥
“You have the portrait like beautiful limbs and your plays are extensive
ਭਿੰਭਰੀਆ ਭੀਮਾ ਸਰਬਾਗੀ ॥
You are the store of wisdom and the well of glory
ਬੁਧਿ ਭੂਪਾ ਕੂਪਾ ਜੁਜ੍ਵਾਲੀ ॥
ਅਕਲੰਕਾ ਮਾਈ ਨ੍ਰਿਮਾਲੀ ॥੫੯॥
O mother! You are modest and blemishless.59
ਉਛਲੈ ਲੰਕੁੜੀਆ ਛਤ੍ਰਾਲਾ ॥
ਭਿੰਭਰੀਆ ਭੈਰੋ ਭਉਹਾਲਾ ॥
“Hanuman and Bairava jump and wander with your strength
ਜੈ ਦਾਤਾ ਮਾਤਾ ਜੈਦਾਣੀ ॥
O mother! you are the Donor of Victory
ਲੋਕੇਸੀ ਦੁਰਗਾ ਭਾਵਾਣੀ ॥੬੦॥
You are the mistress of al the worlds and You are Durga, who ferries across the cycle of existence.60.
ਸੰਮੋਹੀ ਸਰਬੰ ਜਗਤਾਯੰ ॥
ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਛੁਧ੍ਰਯਾ ਪਿਪਾਸਾਯੰ ॥
“O goddess! You have engrossed all the world in sleep, hunger and thirst
ਜੈ ਕਾਲੰ ਰਾਤੀ ਸਕ੍ਰਾਣੀ ॥
ਉਧਾਰੀ ਭਾਰੀ ਭਗਤਾਣੀ ॥੬੧॥
O KAL! You are the goddess like Ratri and Indrani and the redeemer of the devotees.61.
ਜੈ ਮਾਈ ਗਾਈ ਬੇਦਾਣੀ ॥
“O Mother! the Vedas have also sung the Praises of your victory
ਅਨਛਿਜ ਅਭਿਦਾ ਅਖਿਦਾਣੀ ॥
You are Indiscriminate and Indestructible
ਭੈ ਹਰਣੀ ਸਰਬੰ ਸੰਤਾਣੀ ॥
ਜੈ ਦਾਤਾ ਮਾਤਾ ਕ੍ਰਿਪਾਣੀ ॥੬੨॥
You are the remover of the fear of the saints, the giver of victory and sword-wielder.”62.