( 7 )
ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਥਤੇ ॥
BHAGVATI STANZA. UTTERED WITH THY GRACE
ਕਿ ਆਛਿੱਜ ਦੇਸੈ ॥
That thy Abode is unconquerable!
ਕਿ ਆਭਿੱਜ ਭੇਸੈ ॥
That Thy Garb is unimpaired.
ਕਿ ਆਗੰਜ ਕਰਮੈ ॥
That Thou art beyond impact of Karmas!
ਕਿ ਆਭੰਜ ਭਰਮੈ ॥੧੦੩॥
That Thou art free from doubts.103.
ਕਿ ਆਭਿਜ ਲੋਕੈ ॥
That Thy abode is unimpaired!
ਕਿ ਆਦਿਤ ਸੋਕੈ ॥
That thy canst dry up the sun.
ਕਿ ਅਵਧੂਤ ਬਰਨੈ ॥
That Thy demeanour is saintly!
ਕਿ ਬਿਭੂਤ ਕਰਨੈ ॥੧੦੪॥
That thou art the Source of wealth.104.
ਕਿ ਰਾਜੰ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
That Thou art the glory of kingdom!
ਕਿ ਧਰਮੰ ਧੁਜਾ ਹੈਂ ॥
That Thou art eh ensign of righteousness.
ਕਿ ਆਸੋਕ ਬਰਨੈ ॥
That Thou hast no worries!
ਕਿ ਸਰਬਾ ਅਭਰਨੈ ॥੧੦੫॥
That Thou art the ornamentation of all.105.
ਕਿ ਜਗਤੰ ਕ੍ਰਿਤੀ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Creator of the universe!
ਕਿ ਛਤ੍ਰੰ ਛਤ੍ਰੀ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Bravest of the Brave.
ਕਿ ਬ੍ਰਹਮੰ ਸਰੂਪੈ ॥
That Thou art All-Pervading Entity!
ਕਿ ਅਨਭਉ ਅਨੂਪੈ ॥੧੦੬॥
That Thou art the Source of Divine Knowledge.106.
ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Primal Entity without a Master!
ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
That Thou art self-illumined!
ਕਿ ਚਿੱਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
That Thou art without any portrait!
ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
That Thou art Master of Thyself! 107
ਕਿ ਰੋਜ਼ੀ ਰਜ਼ਾਕੈ ॥
That Thou art the Sustainer and Generous!
ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
That Thou art the Re-deemer and Pure!
ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
That Thou art Flawless!
ਕਿ ਗ਼ੈਬੁਲ ਗ਼ੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
That Thou art most Mysterious! 108
ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
That Thou forgivest sins!
ਕਿ ਸ਼ਾਹਾਨ ਸ਼ਾਹ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Emperor of Emperors!
ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
That Thou art Doer of everything!
ਕਿ ਰੋਜ਼ੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
That Thou art the Giver of the means of sustenance! 109
ਕਿ ਰਾਜ਼ਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Generous Sustainer!
ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Most Compassionate!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
That Thou art Omnipotent!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
That Thou art the Destroyer of all! 110
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
That Thou art worshipped by all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
That Thou art the Donor of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
That Thou goest everywhere!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
That Thou residest every-where! 111
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
That Thou art in every country!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
That Thou art in every garb!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
That Thou art the King of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਸਾਜੈ ॥੧੧੨॥
That Thou art the Creator of all! 112
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੀਨੈ ॥
That Thou be longest to all religious!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਲੀਨੈ ॥
That Thou art within everyone!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਜਾ ਹੋ ॥
That Thou livest everywhere!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਾ ਹੋ ॥੧੧੩॥
That Thou art the Glory of all! 113
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
That Thou art in all the countries!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥
That Thou art in all the garbs!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਕਾਲੈ ॥
That Thou art the Destroyer of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪਾਲੈ ॥੧੧੪॥
That Thou art the Sustainer of all! 114
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥
That Thou destroyest all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥
That Thou goest to all the places!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਖੀ ॥
That Thou wearest all the garbs!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪੇਖੀ ॥੧੧੫॥
That Thou seest all! 115
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਕਾਜੈ ॥
That Thou art the cause of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਰਾਜੈ ॥
That Thou art the Glory of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਸੋਖੈ ॥
That Thou driest up all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪੋਖੈ ॥੧੧੬॥
That Thou fillest up all! 116
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਤ੍ਰਾਣੈ ॥
That Thou art the Strength of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਪ੍ਰਾਣੈ ॥
That Thou art the life of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਦੇਸੈ ॥
That Thou art in all countries!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭੇਸੈ ॥੧੧੭॥
That Thou art in garbs! 117
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈਂ ॥
That Thou art worshipped everywhere!
ਸਦੈਵੰ ਪ੍ਰਧਾਨਿਯੈਂ ॥
That Thou art the Supreme Controller of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਜਾਪਿਯੈ ॥
That Thou art remembered everywhere!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਥਾਪਿਯੈ ॥੧੧੮॥
That Thou art established everywhere! 118
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਭਾਨੈ ॥
That Thou illuminest everything!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਮਾਨੈ ॥
That Thou art honoured by all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਇੰਦ੍ਰੈ ॥
That Thou art Indra (King) of all!
ਕਿ ਸਰਬੱਤ੍ਰ ਚੰਦ੍ਰੈ ॥੧੧੯॥
That Thou art the moon (Light) of all! 119
ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀਮੈ ॥
That Thou art master off all powers!
ਕਿ ਪਰਮੰ ਫ਼ਹੀਮੈ ॥
That Thou art Most Intelligent!
ਕਿ ਆਕਲ ਅਲਾਮੈ ॥
That Thou art Most Wise and Learned!
ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਲਾਮੈ ॥੧੨੦॥
That Thou art the Master of Languages! 120
ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਵਜੂ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Embodiment of Beauty!
ਤਮਾਮੁਲ ਰੁਜੂ ਹੈਂ ॥
That all look towards Thee!
ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮੈਂ ॥
That Thou abidest forever!
ਸਲੀਖਤ ਮੁਦਾਮੈਂ ॥੧੨੧॥
That Thou hast perpetual offspring! 121
ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਸ਼ਿਕਸਤੈ ॥
That Thou art the conquereror of mighty enemies!
ਗ਼ਰੀਬੁਲ ਪਰਸਤੈ ॥
That Thou art the Protector of the lowly!
ਬਿਲੰਦੁਲ ਮਕਾਨੈਂ ॥
That Thy Abode is the Highest!
ਜ਼ਮੀਨੁਲ ਜ਼ਮਾਨੈਂ ॥੧੨੨॥
That Thou Pervadest on Earth and in Heavens! 122
ਤਮੀਜ਼ੁਲ ਤਮਾਮੈਂ ॥
That Thou discriminatest all!
ਰੁਜੂਅਲ ਨਿਧਾਨੈਂ ॥
That Thou art most Considerate!
ਹਰੀਫੁਲ ਅਜੀਮੈਂ ॥
That Thou art the Greatest Friend!
ਰਜ਼ਾਇਕ ਯਕੀਨੈਂ ॥੧੨੩॥
That Thou art certainlyhe Giver of food! 123
ਅਨੇਕੁਲ ਤਰੰਗ ਹੈਂ ॥
That Thou, as Ocean, Hast innumerable waves!
ਅਭੇਦ ਹੈਂ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥
That Thou art Immortal and none can know Thy secrets!
ਅਜ਼ੀਜ਼ੁਲ ਨਿਵਾਜ਼ ਹੈਂ ॥
That Thou Protectest the devotees!
ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਖ਼ਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੪॥
That Thou punishest the evil-doers! 124
ਨਿਰੁਕਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thy Entity is Indexpressible!
ਤ੍ਰਿਮੁਕਤਿ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥
That Thy Glory is Beyond the three Modes!
ਪ੍ਰਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
That Thine is the Most Powerful Glow!
ਸੁ ਜੁਗਤਿ ਸੁਧਾ ਹੈਂ ॥੧੨੫॥
That Thou art ever united with all! 125
ਸਦੈਵੰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thou art Eternal Entity!
ਅਭੇਦੀ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thou art undivided and unparalleled!
ਸਮਸਤੋ ਪਰਾਜ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Creator of all!
ਸਦਾ ਸਰਬ ਸਾਜ ਹੈਂ ॥੧੨੬॥
That Thou art ever the Ornamentation of all! 126
ਸਮਸਤੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
That Thou art saluted by all!
ਸਦੈਵਲ ਅਕਾਮ ਹੈਂ ॥
That Thou art ever the Desireless Lord!
ਨ੍ਰਿਬਾਧ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thou art Invincible!
ਅਗਾਧ ਹੈਂ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੨੭॥
That Thou art Impenetrable and Unparalleled Entity! 127
ਓਅੰ ਆਦਿ ਰੂਪੇ ॥
That Thou art Aum the primal Entity!
ਅਨਾਦਿ ਸਰੂਪੈ ॥
That Thou art also without beginning!
ਅਨੰਗੀ ਅਨਾਮੇ ॥
That Thu art Bodyless and Nameless!
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਤ੍ਰਿਕਾਮੇ ॥੧੨੮॥
That Thou art the Destroyer and Restorer of three modes! 128
ਤ੍ਰਿਬਰਗੰ ਤ੍ਰਿਬਾਧੇ ॥
That Thou art the Destroyer of three gods and modes!
ਅਗੰਜੇ ਅਗਾਧੇ ॥
That Thou art Immortal and Impenetrable!
ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਭਾਗੇ ॥
That Thy Writ of Destiny is for all!
ਸੁ ਸਰਬਾ ਅਨੁਰਾਗੇ ॥੧੨੯॥
That Thou lovest all! 129
ਤ੍ਰਿਭੁਗਤ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Enjoyer Entity of three worlds!
ਅਛਿੱਜ ਹੈਂ ਅਛੂਤ ਹੈਂ ॥
That Thou art Unbreakable and untouched!
ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
That Thou art the Destroyer of hell!
ਪ੍ਰਿਥੀਉਲ ਪ੍ਰਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੩੦॥
That Thou Pervadest the Earth! 130
ਨਿਰੁਕਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
That Thy Glory is Inexpressible!
ਸਦੈਵੰ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
That Thou art Eternal!
ਬਿਭੁਗਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thou abidest in innumerable diverse guises!
ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੧॥
That Thou art wonderfully united with all! 131
ਨਿਰੁਕਤਿ ਸਦਾ ਹੈਂ ॥
That Thou art ever Inexpressible!
ਬਿਭੁਗਤਿ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
That Thy Glory appears in diverse guises!
ਅਨਉਕਤਿ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
That Thy Form is Indescribable!
ਪ੍ਰਜੁਗਤਿ ਅਨੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੨॥
That Thou art wonderfully united with all! 132