( 6 )
ਛੇਵੀਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ।
The Sixth Guru, Guru Har Gobind Ji. The personality of sixth Guru, Guru Har Gobind Ji, was spreading holy glitters and represented the form and the shape of scared lights. The penetrating glow of the beams of his blessings was providing day light to the world, and the radiance of his laudation was the one that would remove the darkness for those living in utter ignorance. His sword would annihilate the tyrannical enemies and his arrows could easily break open the stones. His chaste miracles were as clear and bright as the clear day; and his lofty court was more lustrous than every high and holy sky. He was the gaiety of the congregations where discourses of imparting the spiritual education were held and where the magnificence of the five torches that adorn the world was highlighted. The first 'Hay' of his name was the bestower of the divine teachings of Waaheguru's Naam and was the guide for both the worlds. The first 'Hay' of his name was the bestower of the divine teachings of Waaheguru's Naam and was the guide for both the worlds. The compassionate 'Ray' of his name was the pupil and darling of everyone's eye; the Farsi 'Kaaf' (Gaaf) represented a pearl of divine affection and amity and the first 'Vaayo' was the rose providing freshness. The eternal-life-granting 'Bay' was the beam of immortal truth; the meaningful 'Noon' was the God-given boon of ever-lasting Gurbaanee. The last 'Daal' in his name was conversant with the knowledge of the secret and open mysteries (of Nature) and the Guru was able to foresee clearly all the invisible and supernatural mysteries.
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਸਤ ।
Waaheguru is the Truth,
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀਓ ਹਾਜ਼ਰ ਨਾਜ਼ਰ ਹੈ ।
Waaheguru is Omnipresent
ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਆਂ ਸਰਾਪਾ ਕਰਮ ।
Guru Har Gobind was the personification of eternal grace and boon,
ਕਿ ਮਕਬੂਲ ਸ਼ੁਦ ਜ਼ੂ ਸ਼ਕੀ ਓ ਦਜ਼ਮ ।੮੧।
And, because of him, the unfortunate and the languishing people were also accepted in Akaalpurakh's court. (81)
ਫ਼ਜ਼ਾਲੋ ਕਰਾਮਸ਼ ਫਜ਼ੂੰ ਅਜ ਹਿਸਾ ।
Fazaalo Kraamash Fazoon' Az Hisaa
ਸ਼ਿਕੋਹਿਸ਼ ਹਮਾ ਫ਼ਰ੍ਹਾਇ ਕਿਬਰੀਆ ।੮੨।
Shikohish Hamaa Faraahaaye Kibreeyaa (82)
ਵਜੂਦਸ਼ ਸਰਾਪਾ ਕਰਮਹਾਇ ਹੱਕ ।
Vajoodash Saraapaa Karamhaaye Haqq
ਜ਼ਿ ਖ੍ਵਾਸਾਂ ਰਬਾਇੰਦਾ ਗੂਇ ਸਬਕ ।੮੩।
Ze Khvaasaan' Rabaaendaa Gooye Sabaqq (83)
ਹਮ ਅਜ਼ ਫ਼ੁਕਰੋ ਹਮ ਸਲਤਨਤ ਨਾਮਵਰ ।
Hamm Az Fukro Hamm Salatnat Naamvar
ਬ-ਫ਼ਰਮਾਨਿ ਊ ਜੁਮਲਾ ਜ਼ੇਰੋ ਜ਼ਬਰ ।੮੪।
B-Farmaane Oo Jumlaa Zayro Zabar (84)
ਦੋ ਆਲਮ ਮੁਨੱਵਰ ਜ਼ਿ ਅਨਵਾਰਿ ਊ ।
Do Aalam Maunnavar Ze Anvaare Oo
ਹਮਾ ਤਿਸ਼ਨਾਇ ਫ਼ੈਜ਼ਿ ਦੀਦਾਰਿ ਊ ।੮੫।
Hamaa Tishnaaye Faize Deedaare Oo (85)